ステファノ・ビジと、魂がこもったネクタイの物語。〜Ties with Soul〜【Mr.David Diary vol.5】

NULL
Facebook
Twitter
友だち追加

Mr.Davidが英語で綴る新連載「Mr.David’s Diary」、ファッション遍歴を経ていよいよスタイル編スタート!

MEN’S EX誌上やイベントでも長年お馴染みのお洒落モデル、Mr.Davidが、自身のスタイルの成り立ちとポイントを語る「Mr. David’s Diary」。デビッド自らのスタイル哲学、「Keep it Simple,sir」(シンプルに徹しましょう)略して「KISS」の真髄を掘り起こしていきます! 今回は、デビッドの親友であるミラノのネクタイメーカー3代目、ステファノ・ビジとの友情と、魂がこもった彼のネクタイの物語。

Ties with Soul 〜「ステファノ・ビジ」——魂がこもったネクタイの物語〜

david_180717_13.jpg
Keeping a long overdue promise to visit Stefano Bigi at his family’s lake house.

We’re speeding down the face of Mt. Sasso Del Ferro in the Italian Alps at break-neck speed on a vintage BMW R80, headed for the shore of Lake Maggiore. I’m here in Laveno to keep a long overdue promise to visit Stefano Bigi at his family’s lake house.

イタリアンアルプスのサッソデルフェーロ山の表面を、ビンテージのBMW R80で、危険極まりない速さで下りながら、マッジョーレ湖の畔へ向かう。私は、ここラヴェーノに、長いこと実現できなかった約束を果たす為、ステファノ・ビジを訪ねて、湖畔にある彼の家族の家に来ている。

When Stefano picked me up at Malpensa yesterday he was tired. He was exhausted, physically, mentally and I couldn’t help but notice, spiritually as well. He had put his heart and soul into preparing the new collection of Bigi ties for the menswear trade show, PITTI Uomo, in Florence. It was Friday and the collection was boxed up and shipped off. He was spent and was now on his way to his beloved Laveno to recharge his battery.

昨日マルペンサ空港で私を出迎えてくれた時、ステファノは疲れていた。心身ともに、そして精神的にも疲労困憊していることに私は嫌でも気が付いてしまった。彼は、フィレンツェでのメンズウェアの展示会、ピッティ・ウォモで発表する、ビジの新しいネクタイのコレクションの準備に、心と魂を注ぎ込んでいたのだ。昨日金曜日は、展示会用のコレクションを梱包し、発送したところだった。彼は精力が尽きて、充電のために、愛するラヴェーノに向かう途中だった。

Stefano leans aggressively into a hairpin turn and I wonder what I’ve gotten myself into. If he was tired yesterday, he doesn’t show it today. After picking me up from the airport yesterday, it was a quick drive up to the lake where we stopped at Bar Vela, a lakeside cafe, for bresaola and a beer. Stefano looked out over the lake as the sun set and confessed, “If I didn’t have this place to come to, I wouldn’t be able to do what I do.”

ステファノはヘアピンカーブを攻撃的に進んでいき、私はどうなってしまうものかと考える。彼は昨日疲れていたとしても、今日はそれを見せない。昨日空港で出迎えてくれた後、湖まではあっという間だった。湖畔のカフェ、バル・ヴェーラで、ブレサオラとビールを頼んだ。ステファノは日が沈むと、湖を眺めてこう打ち明けた。「私にとってこの場所がなければ、今の仕事はできないと思う。」

david_180717_15.jpg
BMW R80G/S. “Stay out of loose gravel.Stay out of loose gravel.”

We pop up out of one hairpin and immediately lean into the next one. He’s feeling it now. Stefano is home and he knows it. This is his birthright. His family has lived on this mountain overlooking this lake for generations. His father, Daniele, came here to escape the Allied bombs raining down on Milan during WWII, just as his mother, Franca, sought refuge with her family on Lake Como.

ひとつのヘアピンカーブを曲がり、またすぐに次のカーブに入る。彼は軌道に乗っている。ステファノは落ち着いていて、彼自身もそれをわかっている。これは彼が生まれ持った才能なのだ。彼の家族は、数世代に渡って、湖を見下ろす山の中に住んでいる。彼の父親ダニエレは、第二次世界大戦の時、ミラノに降り注ぐ連合国軍の爆弾から逃れるためにここに来た。その頃、彼の母親フランカは、家族と一緒にコモ湖に避難していた。 

                                                            

There’s a short straightaway and Stefano guns the engine, nearly sending me flying off the back of the bike. I grip the bike tighter with my knees and burn my ankle on the engine. Damn! I swallow the pain and lean with Stefano into the next turn, our legs only inches from the pavement.

短い一直線の道が現れ、ステファノはエンジンをふかして、私はバイクの後方と一緒に吹き飛ばされそうになる。私はバイクにまたがる膝に力を入れ、エンジンで足首を火傷する。くそ!痛みを飲み込み、ステファノと共に次のカーブを曲がる。彼と私の膝は、道路からほんの数インチしか離れていない。

the boat which Stefano made in his childhood.

the boat which Stefano made in his childhood.

lovely drawing by Stefano's daughter.

lovely drawing by Stefano's daughter.

beautiful family pictures.

beautiful family pictures.

beautiful letters and  drawings.

beautiful letters and drawings.

Breakfast at Bar Vela

Breakfast at Bar Vela

Heading to Isola Pescatori for lunch at Verbano.

Heading to Isola Pescatori for lunch at Verbano.

Waxing lyrically at a lakeside table at Verbano, on Isola dei Pescatori.

Waxing lyrically at a lakeside table at Verbano, on Isola dei Pescatori.

Afternoon jam session with Bob Marley.

Afternoon jam session with Bob Marley.

Linguini at Cucina Bigi,on the other day.

Linguini at Cucina Bigi,on the other day.

Beautiful cravatta of Stefano Bigi for 2019SS at Pitti Stand.

Beautiful cravatta of Stefano Bigi for 2019SS at Pitti Stand.

this year, 80years  annivesary  for Bigi cravatta.

this year, 80years annivesary for Bigi cravatta.

history of 80 years.

history of 80 years.

with Stefano and  MEN'S  EX editors at Pitti Stand.

with Stefano and MEN'S EX editors at Pitti Stand.

2024

VOL.341

Spring

  1. 1
2
LINE
SmartNews
ビジネスの装いルール完全BOOK
星のや
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • LINE
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
  • LINE
pagetop